Usamos cookies y coleccionamos alguna información sobre ti para realzar tu experiencia de nuestro sitio web; usamos servicios de terceros para proporcionar rasgos de medios sociales, personalizar contenido y anuncios, y asegurarnos que la página web funciona correctamente. Aprender más sobre las cookies en Quizzclub.
Este es un prólogo de un poema épico escrito sobre el siglo VIII:
Hwæt! We Gardena in geardagum, þeodcyninga, þrym gefrunon, hu ða æþelingas ellen fremedon. Oft Scyld Scefing sceaþena þreatum, monegum mægþum, meodosetla ofteah, egsode eorlas. Syððan ærest wearð feasceaft funden, he þæs frofre gebad, weox under wolcnum, weorðmyndum þah,
Y esto es la traducción ‘moderna’:
Listen! We of the Spear-Danes in days of yore Of those folk-kings the glory have heard, How those noblemen brave-things did. Often Scyld, son of Scef, from enemy hosts from many people mead-benches took, terrorized warriors. After first he was helpless found, he knew the recompense for that, grew under the sky, in honors thrived,
Acaso se parecen de alguna forma? Yo veo cuatro palabras que coinciden: dos preposiciones, un pronombre, y un nombre.
Avanzamos otros 800 años y vemos que los versos de Shakespeare o Cervantes son completamente diferentes, pero tampoco se parecen mucho a nuestros idiomas:
Full fathom five thy father lies, of his bones are coral made. Those are pearls that were his eyes. Nothing of him that doth fade, but doth suffer a sea-change into something rich and strange.
Si preguntas a un inglés qué quiere decir, puede bien ser que no sepa qué decirte. Esta vez, tienes suerte, te lo traduzco:
ANUNCIO
Tu padre yace a diez metros bajo la mar. Sus huesos ahora son corales y sus ojos perlas. No se ha esfumado, sino transformado en las cosas ricas y extrañas de la mar.
(Disculpa no haber podido mantener la rima….
Una respuesta, entonces, a tu pregunta, es que los idiomas nunca dejan de evolucionar. Seguro que habrás tenido que explicar una vez a tus abuelos o incluso tus padres qué quiere decir una palabra o frase que consideras cotidiano. Así, se puede bien decir que han aparecido (y siguen apareciendo, sin duda) nuevas lenguas, es solo que las seguimos llamado tal y como las llamábamos a sus antepasadas.
Tras el periodo del colonialismo, los idiomas provenientes del latín se han esparcido por el mundo, dando lugar a dialectos que, en algunos casos son casi incomprensibles entre sí:
¿Acaso tienes razón? Si juzgamos que el cambio de Beowulf (el prólogo arriba) al inglés moderno no la califica como otra lengua (una opinión de que discrepo bastante), podemos decir que no han aparecido nuevos idiomas en Europa. ¿La causa? Estabilidad y nacionalismo. Sin reglas, una lengua va tergiversándose. Por eso, los idiomas romances solo surgieron después de la caída del imperio occidental de Roma, y no antes, mientras se regía esas provincias por leyes y decretos latines.
Una vez que se establecieron los mayores poderes europeos, se observa que las fronteras territoriales no cambiaron mucho entre sí. Claro, había intercambios pequeños entre Francia, Alemania, España, Portugal, Italia, etc, etc, pero no incidieron muchísimo en la lengua que hablaron los autóctonos. Incluso cuando se formaba un imperio transcontinental como el de los Habsburgos, se dejaba que los sujetos hablaran su propio idioma. Así desde 700 hasta ahora los nativos de Europa occidental viven en relativa paz y estabilidad. Con un gobierno estable y fuerte, se podía y puede fácilmente imponer reglas y mantener una orden lingüísticas.
Los idiomas no han cambiado tanto desde 700 simplemente porque no hemos dejado que cambien. Esa actitud se reforzó cuando empezaban a presentar catedráticos unos libros gramaticales a las autoridades, empezando con Antonio de Nebrija en 1492. De ahí se formaron academias que regían el uso correcto de la lengua nacional y controlaban cualquier cambio que admitiera para uso vulgar. Puedes decir con razón que el inglés que mostré al inicio fue una trampa porque nunca hemos tenido tal academia real para regir nuestra lengua, dejando así que se transformara más natural y rápidamente.
Esta información fue tomada del sitio web Quora. Haz clic aquí para visitar el original.
y la lengua latina más antigua de la península ibérica la quieren dejar morir. Deseamos que no Sea así. No los dejaremos. El Idioma asturiano vivirá siempre. // Yá la llingua más vieya la península d'iberica quieren dexala morrer. Pruyenos que nun seya asina. Nun mos peta dexalos. L'idioma asturianu xorrecerá siempres.
"cuando empezaban a presentar catedráticos unos libros gramaticales a las autoridades, empezando con Antonio de Nebrija en 1492". ¡¡¡Vaya redacción!!!, y los revisores a uvas.
Esta pregunta es una tontería, las lenguas no aparecen de la nada, han evolucionado por miles de años. El español de hace mil años, seguro no se parece casi nada al de ahora.
La ciencia ha determinado hasta ahora que la ballena azul alcanzó la máxima forma de vida posible en este planeta. Ya es un milagro, es un ser vivo, su corazón es simplemente un logro increíble por naturaleza.
Usamos cookies y coleccionamos alguna información sobre ti para realzar tu experiencia de nuestro sitio web; usamos servicios de terceros para proporcionar rasgos de medios sociales, personalizar contenido y anuncios, y asegurarnos que la página web funciona correctamente.
Estas cookies son requeridas para la funcionalidad de la página.
Cookies del funcionamiento
Estas cookies permiten que analicemos el uso de la página y podremos medir y mejorar su funcionamiento.
Cookies de la personalización
Estas cookies son usadas por compañías para entregar anuncios relevantes para tus intereses.
Ejemplo de Funcionalidad disponible
Provee la entrada y la registración segura
Recuerda quizzes que completaste
Asegura que la página web parezca consecuente
Provee relevantes quiz y recomendaciones
Permita compartir contenido con las redes sociales
Nos ayuda a introducir nuevos rasgos a la página web
Muestra anuncios relevantes para tus intereses
Ejemplo de Funcionalidad NO disponible
VALORAMOS TU PRIVACIDAD
Usamos cookies y coleccionamos alguna información sobre ti para realzar tu experiencia de nuestro sitio web; usamos servicios de terceros para proporcionar rasgos de medios sociales, personalizar contenido y anuncios, y asegurarnos que la página web funciona correctamente.