Usamos cookies y coleccionamos alguna información sobre ti para realzar tu experiencia de nuestro sitio web; usamos servicios de terceros para proporcionar rasgos de medios sociales, personalizar contenido y anuncios, y asegurarnos que la página web funciona correctamente. Aprender más sobre las cookies en Quizzclub.
En español como en tantas lenguas lo usual es que la interrogación “invirtiendo el orden de verbo y sujeto” [luego explicaré que en realidad no es simplemente invertir el orden, sino trasladar el verbo a una posición diferente, dejando inmóvil el sujeto]. Sin embargo, hablamos de lo usual, porque de alguna manera los dos tipos existen, aunque es más frecuente el tipo Verbo+Sujeto+Objeto. Que los dos tipos de pregunta existen no significa que lo puedas elegir libremente.
En la mayor parte de lenguas existe lo que se conoce como la periferia izquierda, y cuando y verbo está ahí la fuerza ilocutiva de algo es diferente. En una oración afirmativa no enfatizada del español el español NO aparece en primera posición, pero en ciertas oraciones no es así:
(1) Cómete la manzana / **la manzana cómete (2a) ¿Se comió Juan la manzana? / **¿Juan se comió la manzana? (2b) Juan … ¿se comió la manzana?
En las interrogativas totales, preguntando por el todo, como (2a) o (2b) y en los imperativos como (1). Las oraciones marcadas con doble asterisco (**) suenan rara porque sencillamente son agramaticales (imposibles gramaticalmente).
En realidad, la regla NO es invertir, porque sencillamente con algunos verbos inacusativos (también llamados ergativos) como gustar:
(3a) me gustan los helados (quí los helados es suejto) (3b) ¿te gustan los helados? (aquí el sujeto no pasa a estar delante) (4a) Venían muchos trenes / **muchos trenes venían(?) (4b) En serio ¿Venían muchos trenes? (aquí no hay cambio de orden)
Si la regla no es invertir que es, pues es trasladar el verbo allí donde estuviera [y siempre que un elemento no lo impida] a la periferia izquierda:
(7a) María le pegó a Juan ayer (7b) ¿Le pegói" role="presentation">i María ∅i" role="presentation">∅i a Juan ayer? (8a) te gustan los helados (8b) ¿te gustani" role="presentation">i∅i" role="presentation">∅i los helados?
ANUNCIO
En ambos casos el verbo dejó su posición inicial ∅i" role="presentation">∅i y pasó a ocupar una posición en la periferia izquierda.
Soy consciente de que esto del índice i es muy raro y a menos que dibujemos árboles sintácticos que muestren la estructura sintáctica subyacente no se entiende nada. Resulta que cuando pasamos a una oración interrogativa el verbo tiene que pasar de su posición usual detrás del sujeto a una posición más adelantada, por ejemplo una oración enunciativa simple tiene una estructura así:
Juan devolvió el libro
Pero para formar la pregunta necesitamos que el verbo devolvió pase más arriba, a lo que llamamos la periferia izquierda:
¿Devolvió Juan el libro?
Todo esto parece, un juego de manos pero explica por qué en español el imperativo no admite negativo:
(9a) Ven aquí = Veni" role="presentation">iaquí ∅i" role="presentation">∅i “aquí ven” (9b) **No ven aquí (la negación ocupa un lugar fijo y si el verbo se mueve a la izquierda el No no puede acompañarla) (9c) (tú) No vengas aquí (aquí vemos que el verbo no se ha movido, porque al poner el sujeto vemos que no está en la periferia izquierda)
En lingüística antes de aceptar un esquema estructural de análisis como los árboles que he mostrado se necesitan recopilar muchos datos hasta que queda claro que la estructura propuesta encaja bien con todos ellos y, por tanto, aunque haya sido propuesta por datos limitados está prediciendo correctamente el resto.
La aparente “inversión verbo-sujeto” en muchas lenguas no es casualidad, no es capricho, es una evidencia de que informativamente existe una posición sintáctica llamada “periferia izquierda” hacia la cual se “dislocan” o trasladan elementos con un propósito especial (volver una frase interrogativa o imperativa, focalizar algo, enfatizar algo, etc). Mi ejemplo retorcido de los verbos inacusativos/ergativos pretendía demostrar que la regla no puede ser “inversión” sino algo un poco más elaborado.
*Esta respuesta no cosechará muchos positivos, porque ni fue escrita para divertir, sino para ilustrar algo un tanto complicado y sutil de la estructura de las lenguas naturales, que aparentemente pasó inadvertido por siglos, que es la existencia de una estructura sintáctica rígida muy sutil.
Esta información fue tomada del sitio web Quora. Haz clic aquí para visitar el original.
Wallace Percy Wheeler Wheeler, Pués a mi me parece perfecto, por que es el idioma que tenemos en común todos los españoles.
Todo lo demás son imposiciones de los independentistas.
Todo esto es muy interesante, pero no me convencen llamar a nuestro idioma "español" ya que en España hay otros idiomas: vascuence, andaluz, catalán, pero prevaleció el hablado en Castilla y las grandes obras en el lenguaje de Castilla fueron El ingenioso don Quijote de la Mancha y la Biblia de Casiodoro de Reina, ahí quedó fijado nuestro hermoso idioma.
Los estudios en "free-running" consistentes en aislar a individuos de estímulos externos para conocer el carácter periódico de los ritmos biológicos han demostrado ya hace décadas que de forma natural:
La ciencia ha determinado hasta ahora que la ballena azul alcanzó la máxima forma de vida posible en este planeta. Ya es un milagro, es un ser vivo, su corazón es simplemente un logro increíble por naturaleza.
Usamos cookies y coleccionamos alguna información sobre ti para realzar tu experiencia de nuestro sitio web; usamos servicios de terceros para proporcionar rasgos de medios sociales, personalizar contenido y anuncios, y asegurarnos que la página web funciona correctamente.
Estas cookies son requeridas para la funcionalidad de la página.
Cookies del funcionamiento
Estas cookies permiten que analicemos el uso de la página y podremos medir y mejorar su funcionamiento.
Cookies de la personalización
Estas cookies son usadas por compañías para entregar anuncios relevantes para tus intereses.
Ejemplo de Funcionalidad disponible
Provee la entrada y la registración segura
Recuerda quizzes que completaste
Asegura que la página web parezca consecuente
Provee relevantes quiz y recomendaciones
Permita compartir contenido con las redes sociales
Nos ayuda a introducir nuevos rasgos a la página web
Muestra anuncios relevantes para tus intereses
Ejemplo de Funcionalidad NO disponible
VALORAMOS TU PRIVACIDAD
Usamos cookies y coleccionamos alguna información sobre ti para realzar tu experiencia de nuestro sitio web; usamos servicios de terceros para proporcionar rasgos de medios sociales, personalizar contenido y anuncios, y asegurarnos que la página web funciona correctamente.