La palabra árabe Allah (adaptada al español como Alá) significa Dios. Es decir, los árabes cristianos también dicen Alá para referirse al Dios cristiano.

"In šāʾ Allāh" significa "si Dios quiere". El significado del término no denota la profesión de una religión determinada.

Se utiliza en diversas circunstancias con diferentes funciones como el otorgarle fuerza a la persona que la expresa, manifestar cierta fatalidad respecto a los acontecimientos, expresar buenos deseos, evadir o posponer una respuesta y darle ánimo a alguien para llevar a cabo algo.

El uso de In sa 'Allah se encuentra en el sura 18 del Corán, el libro sagrado del Islam. Este capítulo se denomina Al Kahf (de la Caverna) y cuenta con 110 aleya. Los aleya 23 y 24 hacen referencia a "In šāʾ Allāh":

(23) Y no digas respecto a algo: Lo haré mañana. (24) a menos que añadas: Si Allah quiere. Y recuerda a tu Señor cuando olvides y di: puede ser que mi Señor me guíe a algo que se acerque más que esto a la recta guía. Surat de la Caverna, Corán 18: 23-24.

El erudito musulmán Ibn Abbas declaró que es de hecho obligatorio para un musulmán decir In sa'Allah en un mandando de él o ella. Si el descuido conduce a la omisión de la frase, puede ser dicho en un tiempo posterior sobre la realización de la omisión, incluso luego de un año.

La frase del español, ojalá (que), y la frase gallega y portuguesa, oxalá, ambas nacen del árabe y significan "Si Dios quisiera", y no "Dios quiera".

Más información: es.m.wikipedia.org