Habibi es una palabra árabe del lenguaje coloquial dirigida a un objeto de afecto de género masculino, que significa literalmente “mi querido”, “mi amado”, “mi amor”, “cariño”.

Semejante a habib, que es un nombre personal y significa “querido”, habibi se traduce como “mi querido”. La forma femenina de dirigir el afecto es habibati, coloquialmente se dice habibti o “mi querida”, “mi amada”.

El origen del vocablo se encuentra en el adjetivo “amado” o habib, y además del significado literal que lo utiliza en relaciones sentimentales, puede referirse también a la relación de madre a hijos o cualquier relación amistosa de carácter menos formal, sirviendo como expresión de cariño a un ser querido.

Habibi es un término utilizado con connotación positiva, siendo una expresión para demostrar cariño y afecto hacia una persona, dentro de una relación sentimental, de amistad o a cualquier otro ser querido, como padre, madre, hermanos, etc. Por ejemplo: ¡habibi, te quiero!

El término ha cruzado las fronteras árabes como consecuencia de la globalización, que ha facilitado no sólo el contacto entre diversas culturas sino también el conocimiento de las costumbres y tradiciones de ellas.

Así es como el arte, la literatura, la música han trascendido sus países de origen para ser conocidas internacionalmente, constituyendo un vehículo para que el mundo conozca expresiones y palabras como habibi, que se mencionan en la mayoría de las canciones de amor Árabes.

Más información: www.significados.com