Se denomina llanito (o yanito) a una variedad lingüística utilizada comúnmente por los habitantes de Gibraltar. Consiste principalmente en una mezcla del inglés y el español comparable con el spanglish, ​ que mezcla el inglés británico y el habla andaluza.

En su obra "El Diccionario Llanito", el historiador gibraltareño Tito Vallejo asegura que el idioma se originó cuando un inglés y un español no se entendían y las palabras que se decían se iban corrompiendo. Así, las nuevas palabras que se han ido creando en las calles de Gibraltar generalmente no las entienden ni un español ni un inglés.

Las tuberías en llanito son piperías (del inglés pipe y el español tubería). Pero además de vocablos como tipá -tetera (en inglés tea pot)- o chinga -chicle (en inglés chewing gum)-. También hay expresiones propias como "stop giving me the tin", que literalmente equivaldría a una mal traducida "deja de dar lata" o "deja de molestar".

Una palabra curiosa que recopiló Vallejo en su Diccionario Llanito es "chachi", que, aunque en desuso, también se utiliza en España para definir algo muy bueno.

Según el historiador, el vocablo viene de la época posterior a la Guerra Civil española cuando en Gibraltar había mucha abundancia y en España había mucha hambre y se llevaban toda la comida para allá. Todo lo bueno venía del entonces primer ministro británico Winston Churchill, que al ser pronunciado los hispanohablantes entendían "chachi" que se convirtió en un adjetivo positivo.

Más información: es.m.wikipedia.org